Obsahují v prvé části whether nebo if jako závislá otázka zjišťovací a v druhé or jako v samostatné otázce rozlučovací, např. I don't care whether / if my conduct is approved of or criticized. Nezáleží mi na tom, je-li moje chování schváleno nebo kritizováno. Je-li jádrem rozlučovací otázky polarita predikace, lze to explicitně vyjádřit pomocí whether or not, přičemž je možný dvojí slovosled, srov. I don't know whether this factor plays a role or not. I don't know whether or not this factor plays a role. Nevím, hraje-li tento faktor úlohu nebo ne / hraje-li či nehraje-li tento faktor úlohu. If slovosled *if or not nepřipouští.
Texty na těchto stránkách jsou chráněny autorským právem. Mohou být použity pouze pro soukromé, vědecké a výzkumné účely a nelze je bez předchozí smlouvy používat ke komerčním účelům. Při využívání textů musí být vždy uveden jejich zdroj (viz sekci: „jak citovat“). Vyjma standardních citací nelze bez svolení autorů texty dále kopírovat.
© 2012 Elektronická mluvnice současné angličtiny Libuše Dušková a kol. Administered by Ondřej Tichý. Webdesign: jopixel.cz