Na zvířata se většinou odkazuje pomocí it, např. The cat flung itself across the yard. (Adams 213) Kočka se vrhla přes dvůr. The fish produced every trick to detach itself from its tormentor. Ryba dělala všechno možné, aby se odpoutala od svého trapiče. A bird which has been wounded is only too likely to find itself deserted. Pták, který byl poraněn, s velkou pravděpodobností zůstane opuštěn (ponechán svému osudu). Tento úzus je příznačný zejména pro odborné texty. S odkazováním na vyšší živočichy podle pohlaví se setkáváme u domácích zvířat, která jsou člověku společníkem nebo která chová pro nějaký užitek, a u lovných zvířat (zde u žívání he/she není nutně reflex pohlaví, např. rybáři mluví o velkých rybách jako o he, o velrybách jako o she apod.). Avšak i v tomto případě se užívá relativa which.
Texty na těchto stránkách jsou chráněny autorským právem. Mohou být použity pouze pro soukromé, vědecké a výzkumné účely a nelze je bez předchozí smlouvy používat ke komerčním účelům. Při využívání textů musí být vždy uveden jejich zdroj (viz sekci: „jak citovat“). Vyjma standardních citací nelze bez svolení autorů texty dále kopírovat.
© 2012 Elektronická mluvnice současné angličtiny Libuše Dušková a kol. Administered by Ondřej Tichý. Webdesign: jopixel.cz