K modálním slovesům patří též dare, které vyjadřuje pouze modalitu dispoziční: odvážit se, troufat si. Původce modality je totožný s původcem děje. Vyskytuje se nejčastěji v otázce a záporu, např. how dare you say a thing like that? jak se opovažuješ říci něco takového?, I dare not ask him netroufám si zeptat se ho. Dare může odkazovat i na minulost, zejména v nepřímé řeči, např. he said he daren't ask řekl, že si netroufá se zeptat, ale i jinde: I wanted to ask but I daren't chtěl jsem se zeptat, ale netroufal jsem si. Dare se též časuje jako sloveso lexikální a někdy dochází k míšení obou konjugací (viz 8.43).
Literatura: Boyd – Thorne 1969, Coates 1983, Diver 1964, Dušková 1972b, Ehrmann 1966, Halliday 1970a, Hermerén 1978, Chlebnikova 1976, Johannesson 1976, Joos 1964, Palmer 1979, Panevová – Benešová – Sgall 1971, Poldauf 1947b, Rivière 1981.
Texty na těchto stránkách jsou chráněny autorským právem. Mohou být použity pouze pro soukromé, vědecké a výzkumné účely a nelze je bez předchozí smlouvy používat ke komerčním účelům. Při využívání textů musí být vždy uveden jejich zdroj (viz sekci: „jak citovat“). Vyjma standardních citací nelze bez svolení autorů texty dále kopírovat.
© 2012 Elektronická mluvnice současné angličtiny Libuše Dušková a kol. Administered by Ondřej Tichý. Webdesign: jopixel.cz