Doctor–Patient Communication Research in a Digital World

Číslo v periodiku: 
7

Místo vydání:

Rok vydání:

Strany: 
49-53
ISBN/ISSN: 

Typ publikace:

Jazyk:

Abstrakt: 

Within the last twenty years, large electronic corpora have become an invaluable resource for linguists of all kind of specializations. In an attempt to draw our attention to the significance of corpus linguistics for a sociolinguist and/or discourse analyst investigating English medical consultations, the paper outlines the history of corpus-linguistic practice in general, and then it proceeds to more specific corpora-related issues, focussing, among others, on the British National Corpus (BNC) and its informative and technological value for the analysis of doctor –patient communication.

Bibliografie: 

Aarts, J. 1991. Intuition-Based and Observation-Based Grammars. In Aijmer, K. Altenberg, B. (eds.). English Corpus Linguistics. London: Longman, 1991, pp. 44–62.
Aijmer, K., Altenberg, B. (eds.). 1991. English Corpus Linguistics. London: Longman, 1991.
Baker, M. 1995. Corpora in Translation Studies: An Overview and Some Suggestions for Future Research. In Target 7, 1995, pp. 223–243.
Biber, D. et al. 1998. Corpus Linguistics. Investigating Language Structure and Use. Cambridge: Cambridge University Press, 1998.
Biber, D. et al. 1999. Longman Grammar of Spoken and Written English. London: Longman, 1999.
Černý, M. 2007. Sociolinguistic and Pragmatic Aspects of Doctor-Patient Communication. Ostrava: University of Ostrava, 2007.
Halliday, M. 1991. Corpus Studies and Probabilistic Grammar. In Aijmer, K., Altenberg, B. (eds.). English Corpus Linguistics. London: Longman, 1991, pp. 30–43.
Huddleston, R., Pullum, G. 2002. The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press, 2002.
Johansson, S. 1991. Computer Corpora in English Language Research. In Johansson, S., Stenström, A.-B. (eds.). English Computer Corpora. Selected Papers and Research Guide. Berlin: Mouton de Gruyter, 1991, pp. 1–6.
Kennedy, G. 1998. An Introduction to Corpus Linguistics. London: Longman, 1998.
Leech, G. 1975. A Communicative Grammar of English. London: Longman Group Ltd., 1975.
Leech, G. 1991. The State of Art in Corpus Linguistics. In Aijmer, K. Altenberg, B. (eds.). English Corpus Linguistics. London: Longman, 1991, pp. 8–29.
Leech, G., Svartvik, J. 1994. A Communicative Grammar of English. London: Longman, 1994.
Mair, C. 2008. Ongoing Changes in Present-Day English Grammar: Corpus-Based Perspectives. In Štícha, F., Fried, M. (eds.). Grammar and Corpus. Praha: Academia, 2008, pp. 15–50.
Quirk, R. et al. 1985. A Comprehensive Grammar of the English Language. London: Longman, 1985.
Svartvik, J. 1966. On Voice in the English Verb. The Hague: Mouton, 1966.
Svartvik, J. (ed.). 1990. The London Corpus of Spoken English: Description and Research. Lund: Lund University Press, 1990.
Štícha, F., Fried, M. (eds.). 2008. Gramatika a korpus [Grammar and Corpora]. Praha: Academia, 2008.
Šulc, M. 1999. Korpusová lingvistika. První vstup [Corpus Linguistics. First Entrée]. Praha: Karolinum, 1999.
Urbanová, L. 2004. On Authenticity and Naturalness of Language Data. In The Messenger 4, 2004, pp. 13–14.
Urbanová, L. 2005. Some Methodological Remarks on Current Trends in Linguistic Research. In Discourse and Interaction 1, 2005, pp. 119–124.
Valera, S. 2003. Computerised Corpora and Corpus Linguistics. In Štekauer, P., Kavka, S. (eds.). Rudiments of English Linguistics II. Prešov: FFPU, 2003, pp. 297–322.